gallery/sidrubrik-sardinien2014
gallery/nextday-papyrus
gallery/daynext-papyrus
gallery/sidbild-sardinien14

SÖNDAG 14 SEPTEMBER 

gallery/sammanfattning-ita
gallery/20140914-karta
gallery/20140914-p9145083
gallery/20140914-p9145089
gallery/20140914-p9145090
gallery/20140914-p9145092
gallery/20140914-p9145097
gallery/20140914-p9145099
gallery/20140914-p9145117
gallery/20140914-p9145161
gallery/20140914-p9145165
gallery/20140914

The area in the middle of the island is flat and full of cork oaks and sheep.
Vi startade ganska tidigt. Frukost kl 8.30 i deras kök

tillsammans med, ja här fick vi fundera... en italiensk kvinna

som var gäst, en dotter kanske och definitivt en son som var

bakfull och sen kom en son till eller var det mannnen till

kvinnan med barnet som vi såg dagen innan och hon var en dotter... Och sedan när vi skulle gå satt det tre japaner och väntade på att checka ut. Villan var stoor.

 

                                                                                                                                                                              We found som

                                                                                                                                                                             olive threes too

Vi körde västerut direkt efter frukosten. Tittade till ett olivträd lite extra noga

och vattnade det lite.

 

You don´t think there are shepheards nowadays butwe know there are.  
Och får förstås. Det blev lite rörigt när de skulle över vägen. Tänk att fåraherdeyrket lever ännu.

 

The road was straight.  
Landskapet var alldeles platt och på denna höjden var det svalt (22° kanske). Ängarna var fulla med korkekar. Men vägarna var raka.

 

Wind power plants destroys all nature!!  
Tänk att de förstör naturen även i detta land :^( Och precis som i Sverige står de stilla

 

We drove to a beach north tom

Alghero. Powdersand

(everywhere) and lots of people

who trained surfing.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Vi kom fram till en strand nordväst om Alghero och tillbringade några timmar timmar där. Mycket fin (brun) sand som trängde sig in överallt. Det var ganska långgrunt och tydligen platsen där man lärde sig surfa på vågorna.

 

After a day on the beache we drove

southwest to the rock containing

Caves of Nettuno. We didn´t walk

the 656 steps down to the caves,

but some undone steps up to a

sight place.  

 

 

 


Klockan 17 lämnade vi stranden och körde rätt söderut till udden där Nettunogrottorna finns. Vi valde att inte gå ner de 656 trapporna (Kates knä skulle inte uppskatta det) utan körde till utsiktsplatsen som var skapad av alla turister som ville se. Här fanns inga räcken alls och det stupade ca 150 m rätt ner. Jodå, svindeln gjorde sig allt påmind.

 

After checking in to the hotel, we drove to Alghero and the old city searching for some jewelry of coral.  
Vi checkade in på ett jättefint hotell som Berth valt och bestämde oss snabbt för att avboka det sen i april bokade hotellet för sista natten. Detta var ju mycket finare!
Sen körde vi in till Alghero och gick på shoppinggatan i gamla stadsdelen. Några souvenirer blev det allt.

 

We also had some dinner.  
Vi hittade en liten restaurang. Kate skulle som vanligt testa något nytt och inhemskt (Sardisk pasta i pizzabottenskål med havets läckerheter till). Berth tog en entrecote som smakade gott.

 

Vägen över bergen var förvånande platt men den låg på

en platå. Vi valde en strand längre från Alghero "för där var det säkert inte så mycket folk". Men jodå, det finns inga stränder som man kan ta sig till som inte är fulla med folk. De stränder vi varit på runt Alghero har haft fin brun sand och vattnet har sett mycket grumligare ut.
Alghero har en mysig gammal del av staden, men det är mycket folk!! Och mycket svenskar. Vi hittade ett jättefint hotell som vi bodde på de två sista nätterna.